Недавно заказывали перевод рекламных текстов для новогодних буклетов. Переводчик подошел не формально, предложил оригинальные улучшения, весьма необычные. Наши маркеты отметили, что идеи современны. Хочется отметить менеджера, который рекомендовал вычитать готовые переводы носителем английского языка. МЫ даже не знали, что такая услуга бывает, а ведь значительно повысила качество перевода, наши партнеры это оценили. Перевод на высшем уровне, обязательно обратимся снова.
Отличное качество технического перевода и корректуры. Быстрый результат, чёткий сервис. Будем обращаться еще, и можем рекомендовать компанию как ответственного качественного исполнителя.
Остались без технической поддержки оборудования одной известной японской компании. С помощью бюро Фларус довольно легко освоили эксплуатацию, сервис и ремонт судовых двигателей. Очень профессиональный с точки зрения технического языка перевод. Спасибо!!!